Wakhi – Made in Germany

By: Muhammad Ali
‘’Chiz holi?’’, asked Marie, a German student in Munich. ‘‘Bafam, shobosh’’, I replied. ‘’Chiz holi’’ is a Wakhi way of saying ‘how are you’ and ‘Bafam, shobosh’ is the reply to it, meaning ‘good, thanks’. That was so interesting when I met students learning my language, Wakhi, taught by a German linguist, Dr. Beate Reinhold. ‘Mein Name ist Muhammad Ali‘, I was so excited that I replied in German when I was asked in Wakhi to introduce myself. It was one of my great life experiences to find German Wakhi speakers. Wakhi as a language is under serious threat as the number of native speakers is shrinking. Finding such students in Germany is giving us inspiration to look after this and many other beautiful endangered languages. Let’s visit Munich and find more about German Wakhi speakers!
Before starting our journey, let me introduce myself. I am a Xhik (also called Wakhi) from Hunza-Gojal valley Pakistan. I speak Wakhi, Urdu, English, a little Pashtu and am learning German. Moreover, I’m doing my Masters in International Project Management from the Hochschule für Technik, Stuttgart-Germany. Fortunately, I had also worked for a German humanitarian aid organisation, arche nova e.V., in Pakistan as a project engineer, helping poor flood-affectees. Hunza valley is famous for its beautiful culture, forts, hospitality, food, snow-covered peaks, famous glaciers and many more. In-fact, Hunza has won UNESCO’s Asia-Pacific Heritage Award for Culture Heritage Conservation in 2002 for the historical mosques in Ganish Hunza and in 2004 for the famous Baltit Fort Hunza. Surely, you need to visit Hunza-Gojal valley.

‘’The Wakhi language is not standardized, is endangered and unique– these are the reasons why we selected this language for learning’’, answered the students when I asked why did they choose Wakhi as a subject. In an article in the The Express Tribune, January 2nd, 2013, Beate said, “With motivation, strengthening of economic base and provision of inclusive education, Wakhi and other endangered languages can be preserved and promoted,” “The goal is to not only document these languages but to allow them to evolve and flourish.” She added. Speaking on Wakhi Language in Islamabad Literature Festival 2014, Nazir Ahmed Bulbul, a Wakhi poet told, ‘’When the native speakers do not stop speaking their language, language loss cannot happen.’’
“About 40 years ago, Russian scholars predicted that Wakhi would be extinct by now, but it hasn’t which should be a sign of hope and way to move forward. Acknowledging differences doesn’t mean diversity, but working together to help various communities is diversity,” Beate told in an article in the The Express Tribune, January 2nd, 2013. There are more signs of hope in the form of Beate’s contribution, the German students, Ludwig Maximilian University of Munich being the only university where Wakhi is taught. Above all, the language will evolve and grow if the native speakers speak it and continue to work on a suitable transcription.
Finally, I had to move back to Stuttgart via carpooling, another cool experience. I bade goodbye to Marie and said ‘’ Auf Wiedersehen‘‘. Thank you Beate and family, thank you Marie and her Wakhi classmates and thank you Munich for being part of my wonderful life experience.