Blogs
-
Khowar poem “Phordu Boyik”, with translation
Poet/Translation: Zahid Ali Nizari Phordu Boyik پھوردو بوئیک ہونار خلس انشاءاللہ ریشٹار خلس انشاءللہ کھار کشیکو سبزی اژور ہتے سم …
Read More » -
Sexual Harassment: A taboo in Pakistan
Anushay Talha Khan Given that sex – and anything related to the subject – is taboo in Pakistan, it comes…
Read More » -
English Translation of a Na’t Sharif of Hazrat Pir Nasir Khusraw (RA)
By: Zahid Ali Nizari of Shotkhar Torkhow گزینم قرآن است و دینِ محمد همین بود ازیرا گزین محمد I have…
Read More » -
Dear dreams
Mesum M. Kazmi Dreams are the illustrations of your vision that tell you how much potentials you possess. Dreams change…
Read More » -
English translation of the famous Khowar Lyrical song “Torkhow Bagh-e-Bustan”
Poet: Late Sher Nawaz Khan from Mehlp, Torkhow Translator: Zahid Ali Nizari Shorkharvi I wish it would have rained over…
Read More »